女记者快速的分析了一下眼前的情况,断定华国男人应该是审问者的身份。
华国女人手里拿着记录本,应该是记录员或是翻译。
最后那个黑人,手里拎了个印有“Canon”logo的防水袋,里面应该是摄录设备。
所以,多半是展会主办方或是津国官方的人。
女人在心里叮嘱自己,一定要冷静应对。重新整理了一下思路后,面色沉稳的看着华国男女坐在自己对面。
等黑人支好三脚架,装上摄录机,并做出了开机的动作后,才义正言辞的向对面的华国男人,措词清楚直接的,表明了自己的无辜。
坐在审问位置上的斯文男人,看着努力克制情绪的女记者,微微笑了一下。
语气淡然的说:“There is no conflict between the identity of the reporter and the spy.
(记者和间谍,这两个身份之间,并不存在冲突。)”
女记者微微叹了口气,态度诚恳的说出了之前打好腹稿的解释:“I have a decent job. I have a good financial situation. I don't have to be a spy.
(我有体面的工作,我与良好的经济状况,我没有必要进行间谍活动。)
Me and my colleague appear in your living area, just in professional habits, I want to dig into your life outside of work。
(我和我的同事出现在你们的生活区,只是处于职业习惯,想挖掘一下你们工作以外的生活状态。)”
斯文男人脸上依然挂着淡然的笑容,目光温和的看着女记者说:“I have experienced many spy cases.
The vast majority of those involved in the case, All have decent work,And good economics.
(我经手过很多间谍案,其中绝大部分的涉案人员,都有体面的工作,以及良好的经济状况。)
Therefore, the supplementary certificate you have made does not make any sense.
(所以,你提出的佐证,没有任何实际意义。)”
女记者有些控制不住情绪了,略带激动的说:“But I……”
斯文男人抬手打断了对方的话,继续说:“In addition, there is one point I want to correct.
(另外,有一点我要纠正你。)
This is not a simple living area. And you, as a journalist admitted to the show, Should be very clear about this.
“这里不是简单的生活区。而你,作为一名获准参加展会的记者,应该非常清楚这一点。”
“……”女记者一阵语塞。
所有记者获准进入展会之前,都明确的获知了他们可以活动的范围,以及其它详细的行为要求。
而且,每名记者都签署过书面保证。
所以,女记者非常清楚,每个参展国家的生活区,或着说后勤区,都是禁制他们私自踏足的。
这里面,甚至还包括了他们自己国家展厅的相关区域。
连进都不允许进,更别说拍照摄像了。这一点也是她摆脱眼下困境,最大的障碍。
所以,她只能摆出一副诚恳的态度说:“I admit that this behavior is inappropriate. I apologize for this.
(我承认,我的行为并不妥当。对此,我郑重道歉。)”
“Inappropriate? Do you think your behavior is just inappropriate?
(不妥当?你觉得你的行为,仅仅是不妥当吗?)”斯文男人的目光,不经意间锋锐了起来。
女记者抿了一下嘴唇,想强行解释,但在面前男人的逼视下,完全找不到合适的说辞。
沉默了几秒后,才无奈的说出一句:“I ask to contact a lawyer.(我要求联系律师。)”
斯文男人眼中的锋锐很快淡去,脸上恢复了淡然的笑意。
轻飘飘的问:“If this happened in your country, could you see a lawyer?
(如果这件事发生在贵国,你能够见到律师吗)”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!